Previous Entry Share Next Entry
ЛЕПАЖЕЗАВИСИМОСТЬ/Рецензия на Эоннагату Лепажа
galagradivadali
ЛЕПАЖЕЗАВИСИМОСТЬ

Увидеть Лепажа и умереть или, что еще вернее умереть от зависти к счастливым обладателям билетов, если не увидеть! Спешите видеть – захватывающий сюжет, основанный на реальных событиях, искусство владения мечом, балет, самое высокое актерское исполнение – не игра – а проживание на сцене, а также Магия, Волшебство и просто физическое Ощущение Чуда, свершающегося на твоих глазах – все это можно будет увидеть еще 2 вечера - 10 и 11 июня на сцене Моссовета покажут «Эоннагатту» Робера Лепажа!

Название «Эоннагата» произошло от слияния имени персонажа (точнее, одного из его имен) и японского «оннагата» (мужчина-актер в театре кабуки, играющий женщин).

Надо писать рецензию, а слов нет (одни эмоции - непередаваемо, волшебно), я опустошена и вывернута наизнанку! Вот она - сила искусства! Лепаж - Гений и Бог!

Передать это словами невозможно - Слова - ничто! Лепаж - ВСЕ!!!
Если только вспомнить строки Николая Гумилева из посвящения японской актрисе Сада Якко в одноименном стихотворении «И мы верили, что солнце только вымысел японца.» Мы верим, как и не сомневаемся, что поверил бы и Станиславский.
Как Чехов Станиславскому на его вопросы - как правильно трактовать тот или иной момент его пьес - какой именно смысл он вложил в те или иные слова всегда говорил: "Читайте, там все написано", так и у Лепажа - все сыграно, точнее прожито, и больше нечего сказать - только посоветовать посмотреть, это надо видеть!
Только у Чехова не всегда и все всем понятно, а у Лепажа понятно ВСЕ!

И все же... Это был...

Высокоинтеллектуальный балет или пластический театр, на экран проецируется перевод с французского - озвучивается кратко по делу сюжет, спектакль состоит из отдельных сцен

– ключевых моментов биографии Кавалера Д’Эона – французского шпиона во времена Людовика XV и Елизаветы Петровны, родившегося мужчиной, но очень похожего на женщину настолько (что дало ему возможность принимать попеременно то мужской, то женский облик), что не знающие кто он на самом деле почти всегда заблуждаются на его счет, что и является решающим фактором, когда Людовик XV отправляет его с тайной миссией шпиона в Россию для секретной переписки с Елизаветой фрейлиной к ее двору, с чем Д’Эон успешно справляется (например, он утверждал что выкрал завещание Петра I, есть историки, которые ему верят), а затем ко двору короля Англии Георга III в Лондон - в образе мужчины в составе дипломатической миссии,

– выраженных преимущественно пластикой - но НАСТОЛЬКО ТОЧНО ВСЕ ПЕРЕДАЮЩЕЙ – КОГДА НЕ НАДО СЛОВ, реже прибегают к словам в виде голоса за кадром и очень редких диалогов, особенно поразила очень сексуально-эротическая сцена, все более чем невинно, но от Лепажа-Елизаветы исходит такая энергетика в сцене его адюльтера с Д’Эоном – Расселом Малифантом, некогда бы не подумала, что я - ханжа скажу такое, но это было великолепно - просто - это было очень красиво и талантливо! Пластика и взгляд, почти без соприкасания! Поражает то, как двигается Лепаж - он вовсе не пушинка и не аполлон, но то, с какой грацией и пластикой он движется не позволяет об этом задуматься даже на секунду, он смотрится не хуже, если не лучше своих партнеров по спектаклю - звезд балета Сильви Гиллем и Рассела Малифанта. От него просто глаз нельзя оторвать!!! Великолепная работа художника по свету Майкла Халлса, художника по костюмам – самого Алексаедра МакКуина, идеально подобран звукоряд, очень точно передающий эмоции каждой сцены – Бах, Сарасота, Солер – соната для клавесина, передающая аромат эпохи etc.

На сцене только три исполнителя – Робер Лепаж, Сильви Гиллем и Рассел Малифант, Сильви Гиллем и Рассел Малифант играют молодого Д’Эона и сопутствующие персонажи, Лепаж играет пожилого Д’Эона и Бомарше!


Сцена 1я, из куклы Гейши в золотом солнцеподобном одеянии (т.к. вторая часть названия спектакля взята от японского «оннагата» (мужчина-актер в театре кабуки, играющий женщин)) рождается кавалер Д’Эон, с мечом/боевой палкой в руке, который будет играть немаловажную роль в его жизни.
Сцена 2я, школьные годы, великолепно обыграны парты/столы, Лепаж и его партнеры просто порхают/летают, отображая веселые школьные годы, где учение явно было в объеме чего-нибудь и как-нибудь
Сцена 3я Обучение фехтованию – Д’Эон – великолепное владение мечами в стиле азиатских единоборств, Лепаж настолько же искусен, как и его партнеры по сцене – мелькание мечей завораживает – Д’Эон несмотря на слабую конституцию был одним из лучших фехтовальщиков своего времени
Далее близко к хронологии, но не совсем точно
Сцена 4я Эона вызывают в Париж ко двору Людовика XV и назначают послом в женском обличии ко двору российской императрицы Элизаветы, он становится фрейлиной Ее Величества
Сцена 5я Лепаж в образе Императрицы Елизаветы в напудренном парике и пышном платье с корсетом заводит адюльтер с Д’Эоном – Малифантом, самая лучшая сцена, никогда бы не подумала, что я, ханжа, скажу когда-нибудь ТАКОЕ – но лучшая сцена – насквозь пропитана эротикой и сексуальностью – хотя там почти нет соприкосновений напрямую, но пластика Лепажа, его чувства к Д’Эону, которые он умело передает с помощью взгляда, поворота головы, движения рук, держащих веер и самим веером, как 3м участником этой сцены, эмоции бьют через край – воздух как-будто наэлектризован – взгляда невозможно оторвать
Сцена 6я Д’Эона вызывают ко двору очередного Георга (III) в Лондон, но уже в мужском обличии в составе дипломатической миссии, великолепно решена сцена переписки Людовика XV и не совсем ясно – Георга III или его жены Софии-Шарлотты (в жизни София-Шарлотта была застигнута в щекотливый момент своих вполне очевидных отношений с Д’Эоном своим мужем, Георгом III, церомонимейстер королевы Кокрель стремясь спасти королеву объявил, что Д’Эон – женщина, и завязалась двойная переписка английских короля и королевы с Людовиком XV, Георг III требовал от Людовика XV официального подтверждения того, что Д’Эон – женщина, София-Шарлотта просила в тайне от мужа подтвердить и спасти ее честь, Людовик XV не спешил это делать, но в дело вмешалась его фаворитка, которая встала на сторону Софии-Шарлотты и он подтвердил, Георг III не был удовлетворен вполне, т.к. не исчерпал своих сомнений, но ради спасения своей чести потребовал, чтобы Д‘Эон до конца жизни ходил в женском платье – так Д’Эон 49 лет проживший, как мужчина,вынужден был стать женщиной на оставшиеся 32), короли стоят на двух стульях в великолепных мантиях и коронах в разных концах сцены, а Д’Эон – Сильви Гиллем совершает па от одного к другому
Сцена 7я Д’Эона – Сильви Гиллем двое несут на палках, что сопровождается звуком лошадиных копыт, потом они роняют его, приходят могильщики и как в средние века чумных переворачивают его палками, поразительная пластика, напоминает ужасы фашистских лагерей, обмякшее, словно ватное тело Д’Эона, которое переворачивают – гениальное исполнение Сильви Гиллем – не верится, что это живой (здоровый человек) – для чего эта сцена мы понимаем в следующей
Сцена 8я Д’Эона - Сильви Гиллем вызывают во Францию, но он отказывается ехать, чем спасает себе жизнь, т.к. Людовик XV обезглавлен и множество дворян постигла та же участь, в качестве посла, на которого возложена миссия вернуть Д’Эона на родину выступает тот самый драматург Бомарше (автор Севильского цирюльника, Женитьбы Фигаро etc), Д’Эон требует повышенного содержания, жалуется на свою трудную жизнь, что он будучи женщиной был ранен, когда под ним убили лошадь на войне (показано в предыдущей сцене), провел свои лучшие годы в мужских казармах, не имея возможности любить, не познав радостей материнства, завязываются переговоры, в результате которых (факт из жизни!!!) Бомарше-Лепаж влюбляется в очаровательную, хотя уже и не молодую Д’Эона – мадемуазель Де Бомон, как он теперь называется – Сильви Гиллем настолько, что даже делает ей предложение руки и сердца, которого Д’Эон конечно же не может принять. Переговоры вроде бы разрешаются, но в связи с нестабильностью политической ситуации во Франции, денег Д’Эону не платят, также не получает он и доходов со своих имений – тоже одна из самых лучших/сильных сцен спектакля
Сцена 9я а-ля французский шансон, а может быть он самый и есть, Сильви Гиллем поет песню про гильотину – сатирические куплеты, Рассел Малифант изображает короля, с черепом вместо головы, голова/череп которого летит в корзину при ударе гильотины
Сцена 10я в стиле театра теней изображена гильотина и Сильви Гиллем передает то, что стало с французским королевским семейством, дворянством и красноречиво показывает то, что ждало на родине Д’Эона
Сцена 11я Французский язык за кадром, но перевод на сцену не проецируют – тут самое время воспользоваться текстом писем Д’Эона своей матери и Бомарше, которые раздавали зрителям у входа, письма эти написаны в трудные для Д’Эона моменты, когда он пытается получить свои деньги и не хочет возвращаться на родину, он одинок но не сломлен, матери он пишет, что не смог бы иначе, чтобы она не переживала, его дело правильное, он победит и победа будет за ним, Бомарше он пишет по поводу того, что его заставляют надеть женское платье, письмо написано очень язвительно и с большим чувством юмора, заканчивает он его фразой: «Я отвечу Вам на хорошем французском языке – пошли Вы в жопу! Есть у меня этот отросток или нет – какая разница? Знайте же, будь я мужчина или женщина, я с легкостью смогу отбрить всех Севильских цирюльников вместе взятых»
Сцена 12я Объявление о театральном/цирковом выступлении мадемуазель Де Бомон, которая сражается с темнокожим мастером фехтования на мечах/шпагах – в возрасте почти 70 лет – театрализованные представления с трюками фехтования – единственный источник доходов Д’Эона – Де Бомон. Сцена сражения. Демонстрация великолепной техники влеадения мечом. Д’Эон-Лепаж пишет письмо королю Георгу IV жалуясь на свое бедственное положение и просит обеспечить ему хоть какую-то пенсию, в 68 лет у него нет пристанища над головой и он вынужден работать, чтобы прокормить себя
Сцена 13я – смерть Д’Эона (Д’Эон умер в возрасте 81 года в крайней нужде деля жилище с некой мисс Коул в крошечной квартирке в Лондоне) – перед смертью он как бы встречает себя молодого в двух ипостасях – женщины и мужчины, причем разделение прекрасно обыгрывается с помощью зеркальной мебели – затем они как бы входят в него и он умирает. Мы видим врачей, которые делают вскрытие с циничной целью – установить доподлинно – кем же был умерший – мужчиной или женщиной – констатируют, что Д’Эон был мужчиной.

Занавес! Браво! Бис! Зал неистовствует, Лепаж скромно загадочной улыбкой мага и чародея улыбается!
Будем надеяться, что мы увидим великого классика нашего времени – «самого великого человека театра на сегодняшний день» по мнению «Фигаро» скорее, чем через 2 года, которые прошли со времени его не менее гениального Липсинка, потому что Мастер уже подсадил московского/российского зрителя на иглу своего волшебства! Признаем, мы – лепажезависимы!
GalagradivaDali

  • 1
  • 1
?

Log in